Wanneer is een beëdiging nodig?
Bij het vertalen van officiële stukken, zoals geboorteaktes, trouwaktes, scheidingspapieren etc. is het, uit oogpunt van het tegengaan van fraude, gewenst om de vertaling te beëdigen. Deze gedachte is in de praktijk uitgegroeid tot een vereiste. De vertaler dient hiervoor door de rechtbank beëdigd te zijn.


 
 
Lid van de ATA
ATA, Association of Translation Agencies voor vertaalbureau's
Wij zijn gecertificeerd volgens de Europese norm voor vertaaldiensten, NEN EN 15038, "Translation services - Service requirements".
Vertaalbureau f.a.x. Translations b.v.